打印

[其它] AV报料:在美國驚見朝河蘭![3P]

0
不对吧?下面说的似乎和美国没关系啊.楼主您能核对下不?
下面英语的意思似乎是:
We don't understand Chinese    我们不懂中文
Though we would like to make corrections   虽然我们会想做更正
we don't know hot to write in Chinese  我们不知道怎么写下中文(很显然啊,这句英语也有问题,中间的HOT TO 是不是应该是HOW TO DO STH.?)
But she is alive and well.Please be relieved,everybody, 但是她还活着,请大家放心
all fan in China.Thank you   谢谢所有中国的FANS

说实话.我看过这个帖子下面的中文,发现一个严重问题,这英文是典型的中国式英语啊..到底为啥?不清楚.可是兰兰永远会活在我们大脑中性的记忆体中!祝福她吧.希望她还在!
本帖最近评分记录

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-25 01:06